10.3969/j.issn.2095-9648.2022.02.004
论译本以文释图的阈限空间 ——以David Copperfield四个中译本为例
插图文本的翻译同时涉及语际和符际翻译.因文本中插图与文字所表述的信息可能存在出入,译者可借助插图对原文文字表述进行增删,实现以文释图目的,但须遵循合法阈限,即让语际翻译占据主导地位.在合法阈限内,遵循"以文为主"原则,译者可依插图确定词义、借插图增补文义.如若"以图为主",凭读图来新生文义,则会进入以文释图的非法阈限.
翻译、以文释图、《大卫·科波菲尔》、非法阈限、合法阈限
29
H059(写作学与修辞学)
广西研究生教育创新计划典籍外译图文互释效果研究的阶段性成果YCSW2021005
2022-07-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
12-18