10.3969/j.issn.2095-9648.2021.01.007
基于体裁分析与自主学习理论的MTI翻译课堂教学模式
德国功能学派翻译理论指导下的MTI翻译课程教学和人才培养遭遇诸多现实困境,无法有效应对(后)数字化时代和中国新时代语境下的跨文化专业交际需求.本文拟探讨基于体裁分析与自主学习理论的MTI翻译课堂教学模式的教学理念和实施步骤,具体阐释学生对专业化文本的多维度分析、专用话语语料库的运用和修课学生译文修改的微观历史.结果显示该模式有助于学生提高对源文本/目标文本语言特点以及所属话语共同体语境的了解,为体裁意识培养及可持续的翻译能力自主提升打下扎实基础.
MTI翻译人才培养、课堂教学、体裁分析、自主学习
H319(英语)
本文系宁波大学高级别教学成果奖重点培育项目研究生教育类"任务驱动的MTI翻译人才培养实践与模式构建"2019;宁波大学重点教研项目"项目引领与翻译专业人才的协同创新培养研究"2020的阶段性成果
2021-05-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
42-48