期刊专题

主题-意向统摄下的认知图式含义充实——兼论英语商务广告语篇隐性连贯的汉译策略原则

引用
具有隐性连贯特征的商务英语广告语篇汉译需要译创,译创的理论依据就是显化重构其隐性连贯语义关系,其本质就是译者利用广告语境激活的认知图式知识给予隐性连贯广告语篇有理据的含义充实.本文尝试提出隐性连贯广告语篇汉译的“主题-意向统摄下的认知图式含义充实”策略及其准则,通过典型案例剖析,论述商务英语隐性连贯广告语篇汉译的阐释机制.

主题-意向统摄、认知图式、含义充实、商务广告、隐性连贯

23

H059(写作学与修辞学)

国家社科基金项目13BYY088;广东省人文社科重点研究基地广东外贸大学翻译学研究中心2015年招标项目CTS201507

2016-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

1-6

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语与翻译

2095-9648

43-1527/H

23

2016,23(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn