10.16263/j.cnki.23-1071/h.2020.05.010
翻译理论的本质、价值与危机
翻译理论是对翻译现象的反思和再反思.它在科学认识和社会实践方面具有多重价值:对翻译主体而言,理论有助于突破自身经验局限,提高翻译实践能力,缩短进入职业角色的适应期,塑造译者的身份与形象,改善翻译的社会地位;对翻译学科而言,理论是学科建设的基础,是知识积累、传承和更新的必要途径;对相关学科而言,翻译理论日益显现出其跨学科价值,有助于提升翻译学的学术话语权.后理论时代,翻译理论研究面临诸多挑战,如变化的翻译现实与保守的翻译观念之间的矛盾,翻译的工具性与人文性之间的张力,翻译理论生产和消费过程中乱象丛生等,但同时也为居于边缘地位的理论话语走向中心提供了契机.
后理论时代、翻译理论、翻译实践、本质、价值、危机
H315.9(英语)
中国博士后科学基金面上项目;中国博士后科学基金特别资助项目
2020-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
58-64