期刊专题

10.16263/j.cnki.23-1071/h.2015.04.022

立法翻译文本中程式语搭配特征研究

引用
对程式语搭配特征的考察,可以作为判断翻译文本规范化程度高低的重要标准.近年来,基于语料库对翻译文本中的搭配特征进行的研究,基本集中在对各种翻译文本的宏观描述中,针对单一语类的研究较少.本文通过英语类比语料库的考察发现,立法翻译文本中的程式语搭配特征是:(1)我国立法文本中程式语有9种高频型式;(2)立法翻译文本呈现复杂化特征;(3)常规化与异常化并存,异常化现象明显.

程式语、搭配、翻译复杂化、常规化、异常化

H315.9(英语)

本文系华东政法大学科研项目“汉英法律程式语翻译对等研究”A-3101-14-144528和华东政法大学外国语言学及应用语言学学科项目A3101141541的阶段性成果,并得到中国博士后科学基金第55批面上资助E-8901-14-020.

2015-08-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

105-109

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语学刊

1000-0100

23-1071/H

2015,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn