冷眼看世界:叙述视角关照下的《红楼梦》英译
《红楼梦》叙述视角的多样化不仅提高了作品的艺术表现力,而且含有深刻的寓意.本文选取《红楼梦》中人物有限视角频繁出现的两个情节,结合语料统计与分析,探讨了《红楼梦》的3个英文全译本对原著人物有限视角的处理手法,旨在发现各译本在再现人物有限视角方面的异同与得失,以期对翻译中叙述视角的处理起到借鉴作用.
《红楼梦》、叙述视角、典籍翻译
I046(文学创作论)
国家社科基金项目"《红楼梦》平行语料库中的汉英文化词典编纂研究"10BYY011
2013-05-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
103-109