期刊专题

“阐释之循环”之于古典诗词英译解读的方法论意义

引用
辨义在古典诗词翻译中尤显重要.钱钟书所论的“阐释之循环”为古典诗词英译释义与解读提供了科学的方法论指导.本文通过典型案例剖析,将传统语言学的训诂方法与现代语篇翻译理论相结合,阐明对语篇意义的解读应在认知关联性框架内“交互往复”地进行.

阐释之循环、训诂、关联性语境融合

H315.9(英语)

广东省哲学社会科学"十一五"规划课题"古典诗词英译研究新视角"08K-06;教育部人文社科重点研究基地重大研究项目"翻译理论系统整合性研究"08JJD740065的阶段性成果.本文得到广东外语外贸大学曾利沙教授的悉心指导,特此鸣谢

2012-03-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

105-108

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语学刊

1000-0100

23-1071/H

2011,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn