论翻译中的语言移情
本文首先回顾了以往对移情翻译的美学研究,继而从心理学角度探讨了翻译与移情的关系,指出翻译自始至终都离不开移情,移情是一种克服语言文化差异所造成的距离和障碍的应对策略.文章还探讨了语言移情在翻译中的体现.描述了翻译转换、翻译变体如何体现为移情对象、移情度和移情视角等不同方式的改变,并讨论了各种移情手段在翻译调解中综合运用所达到的整体连贯效果.
语言移情、视角、翻译、调解、诗歌、生命度
H315.9(英语)
教育部2007年度人文社会科学一般项目"翻译创造的认知路径与认知制约"07JC740005
2009-11-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
137-142