期刊专题

10.3969/j.issn.1000-0100.2007.02.026

专业英语翻译知识结构的三位一体说

引用
目前,专业英语翻译水平质量偏差的主要原因是没有将专业英语翻译上升到翻译哲学的高度,从而导致缺乏专业英语翻译的阐释性科学框架.这一框架要求译者同时具备扎实的英语、翻译以及其他相关专业基础,形成合理的三维知识结构.本文的主旨是从语言学和翻译学等相关学科领域对这一三维结构进行阐释,初步构拟管理专业翻译知识框架.

专业英语、翻译哲学、语言学、翻译学、阐释

H315.9(英语)

2007-06-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

133-135

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语学刊

1000-0100

23-1071/H

2007,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn