10.3969/j.issn.1000-0100.2003.04.017
"理解"的重释--建构主义的翻译学之理解观
本文批判了在意义上的绝对主义与相对主义观点,指出前者会导致理解的机械性,而后者会导致理解的相对性,这两种理解观对翻译研究都是不利的.作者同时指出,哈贝马斯在这一问题上做到了双重超越,关键在于他对理解结构的双重划分,即把理解活动分别置于交往层面与语言层面,从而把语言的理解问题导向社会交往实践.作者认为这种理解观才是翻译学所应采取的.
翻译研究、理解重释、建构的翻译学
H059(写作学与修辞学)
2004-08-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
94-98