期刊专题

10.3969/j.issn.1000-0100.2002.03.001

唐诗英译文中的引述现象分析

引用
本文拟从语言学的角度探讨唐诗英译文中的"引述"问题.本文将首先根据翻译这种特定的语言转换形式对"引述"作些简单的理论探讨.本文认为,在翻译这种特殊的语言转换活动中,不存在"原封不动地引用原话"的原话引述,因为翻译是通过把A语码转换成B语码来再现A语码所传递的信息.本文对原语(唐诗)的引述情况与目的语(译文)的情况作了比较,并归纳出几种情况.本文还通过分析一些形式不对等的例子来表明,如果译者对原文做太多的解释或把原先简炼含蓄的诗句译得太明了,那留给读者的想象空间和再创造的余地就不多或没有了,因此也影响到诗的意境的传递.

引述、唐诗、翻译

H315.9(英语)

2004-10-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

1-6

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语学刊

1000-0100

23-1071/H

2002,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn