10.3969/j.issn.1000-0100.2002.03.001
唐诗英译文中的引述现象分析
本文拟从语言学的角度探讨唐诗英译文中的"引述"问题.本文将首先根据翻译这种特定的语言转换形式对"引述"作些简单的理论探讨.本文认为,在翻译这种特殊的语言转换活动中,不存在"原封不动地引用原话"的原话引述,因为翻译是通过把A语码转换成B语码来再现A语码所传递的信息.本文对原语(唐诗)的引述情况与目的语(译文)的情况作了比较,并归纳出几种情况.本文还通过分析一些形式不对等的例子来表明,如果译者对原文做太多的解释或把原先简炼含蓄的诗句译得太明了,那留给读者的想象空间和再创造的余地就不多或没有了,因此也影响到诗的意境的传递.
引述、唐诗、翻译
H315.9(英语)
2004-10-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
1-6