10.3969/j.issn.1005-5312.2018.07.214
目的论在中式菜名英译中的应用
中国饮食文化特色鲜明,源远流长,已成为中国传统文化的重要组成部分.菜名作为一种传递信息和传播文化的手段,浓缩了传统的料理和烹饪技艺,富有地方特色,在饮食文化对外交流中具有重要的意义.目前中餐菜名英译现象较为混乱,没有统一标准,本文以德国功能翻译派的目的论为指导,从中文菜名的命名特点和中式菜名翻译的目的出发,对中文菜单名的翻译文本加以研究,探讨中式菜名翻译中的翻译策略,以规范中式菜名英译.
中式菜名、目的论、命名特点、翻译策略
H315.9(英语)
大学生研究性学习和创新性实验计划;大学生研究性学习和创新性实验计划
2018-09-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
268-269