漫谈新闻中热词的英译策略——构词法的巧用
当今世界日新月异,社会、经济、生活和文化等诸方面都在以惊人的速度发生着变化,而语言作为人类沟通交流的工具,以它独特的方式诠释着这些变化,可以说语言描绘的世界是现实社会的缩影。热词作为一种特殊的语言形式,体现了特定背景、特定时期人们所关注的社会焦点。近年来,关于热词的翻译日渐升温,但遗憾的是尚未形成系统的理论,也无详细的翻译策略。笔者搜集了一些时下最新、最热的词汇进行分析,总结出了几点翻译策略.望对读者有所启迪。
热词、构词法
H059(写作学与修辞学)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
244-244