期刊专题

李运兴《语篇翻译引论》评介

引用
翻译涉及两种语言的转换,于是便出现了以翻译研究为受体、以相关语言学学科的某些观点为供体的跨学科移植。李运兴教授《语篇翻译引论》一书正是从静态的词句视角转移到动态的语篇视角,并提出多元系统翻译标准。本文通过阅读《语篇翻译引论》一书来介绍语篇的语境、语域、层次性及其翻译转换趋势。

语篇、翻译、转换

H059(写作学与修辞学)

2014-09-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

89-89

暂无封面信息
查看本期封面目录

文艺生活·文海艺苑

1005-5312

43-1143/I

2014,(9)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn