浅谈英文诗歌中语言变异的翻译策略
语言变异是英文诗歌中的常见现象,使其产生了更加独特的魅力,使读者感受到其形美、音美和意美。而变异的翻译则使得诗歌的翻译难上加难。本文结合一个典型的实例探讨了在诗歌英译汉翻译中应该如何处理语言变异现象,应该采取何种翻译策略。
语言变异、翻译策略、形神兼备
I106
2012-08-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
82-82
语言变异、翻译策略、形神兼备
I106
2012-08-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
82-82
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn