"娇儿不离膝,畏我复却去"之"却"字解
杜诗《羌村》"娇儿不离膝,畏我复却去"之"却"字训诂,古注、今注各有解释.然古注之中,似罕有正确之解者;而今注的争讼,至于现在,业已超过六十年之久,可谓学界里"斗嘴公案"之一例.后虽出现"综述"性质文章,将这些是非曲直,加以归纳叙述,但于此诗"却"字音、义,仍不得正解.尤其近几年关于杜诗注释的大型著作书籍,纷纷面世,看似热闹盛大,然于"却(卻)"字之"音读""训诂",仍然没有任何研究上的突破.本文尝试从闽南方言的角度出发,试图解开这个学界争讼."却"用其"又""复"意,音读应类似"搁",字形的正形要写成"卻","却"是俗体.
杜诗、《羌村三首》、复却、却去、却
41
H177.2;I206.2;H07
国家社会科学基金;国家社会科学基金;上海市教育委员会科研创新计划重大项目;贵州省哲学社会科学规划国学单列课题一般项目
2022-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
185-196