蕴涵关系与基于对比分析的翻译实证研究
对比分析与翻译研究于20世纪九十年代末期渐趋融合,并有"并栖关联"说来阐释二者之间的关系.本研究表明,"并栖关联"说只是反映了对比分析与翻译研究之间关系的表象,二者在实质上是蕴涵关系,即对比分析蕴涵翻译研究,可表征为"若P,则Q".该逻辑表达式将对比分析结果与翻译研究整合在一个复合命题里,使基于对比分析的翻译研究形成整体.该复合命题的证伪,要求分别对前件命题和后件命题进行证伪,而证伪程序内在地要求双语语料库和平行语料库发挥验证功能.前件命题的证伪需要双语语料库数据,后件命题的证伪需要平行语料库数据,从而使双语语料库和平行语料库各司其职,平衡使用.按照这一研究思路所形成的研究范式可称为"基于对比分析的翻译实证研究".
对比分析、翻译研究、蕴涵关系、语料库验证、实证科学
55
H315.9(英语)
国家社会科学基金21BYY004
2023-05-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
276-287