基于建构-整合模型的英汉同传译员因果推理能力实证研究
本研究从语篇建构-整合模型视角,探讨同传译员的语篇推理能力,以期为口译预测研究提供隐性信息推理方面的实证数据.研究以因果推理为切入点,利用因语篇表征层次不同而导致的记忆强度差异,设计两组启动效应实验,收集译员在语篇建构和整合阶段之后的任务反应时,以推断隐性信息的加工情况.结果显示:1)译员在听力及同传中,能在建构阶段即时生成两类因果推理,并在整合阶段完成最终表征,表明译员完成了隐性信息的预测;2)译员的推理机制可迁移至无需预测的普通听力任务中;3)译员的推理激活状态说明其推理机制与非译员高水平工作记忆者的语篇理解机制相仿.
建构-整合模型、同声传译、架桥推理、预期推理
54
H315.9(英语)
上海财经大学基本科研业务费项目2019110114
2023-01-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
933-944