期刊专题

试论文学翻译的生成性

引用
翻译活动日益呈现出丰富性与复杂性,亟待译学界从多元视角深化对翻译及其本质特征的认识与把握.然而,在译学界对翻译本质的传统认识中,仍存在某些局限性的看法和有待澄清的困惑,并可能由此导致对翻译根本性问题的片面理解.对此,本文认为,就文学翻译而言,应从文本生命诞生、延续与发展的整个历程出发,从翻译活动所处的以自我与他者关系为中心、包含文本内外多重要素的互动系统出发去理解翻译、把握翻译的本质特征.基于这样的认识,本文从原作新生命的诞生、文本意义的理解与生成、译本生命的传承与翻译的成长三个方面进行探讨,提出翻译最核心、最重要的本质特征在于其生成性,并力求由此揭示翻译活动的系统性与成长性.

文学翻译、本质、文本、生成性

49

I046(文学创作论)

国家社会科学基金16BYY009

2017-08-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共11页

608-618

暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学与研究

1000-0429

11-1251/G4

49

2017,49(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn