《双语比喻性语言处理》述评
以英语为母语单语者的比喻性语言研究是近30年来国外研究的热点,建立了一些各具解释力的加工模型,例如习语加工模型和隐喻加工模型.此外,学术界对双语者的语言处理过程和认知机制也进行了大量研究,形成了比较成熟的理论和可操作的研究方法,也建立了一些双语加工模型,例如联结主义模型、交互式激活模型等.但是,关于双语者如何处理比喻性语言方面的研究起步较晚,也比较零散.Heredia与Cieslicka合作编著的《双语比喻性语言处理》是第一部探讨双语者如何理解、存储及加工比喻性语言(如习语、隐喻、反语等),以及这些辞格分别如何在双语者两种语言中交互影响的著作.该书综合了单语者比喻性语言研究和双语语言研究两大领域的研究内容与研究方法,从理论与实证的角度及时、全面地介绍了双语比喻性语言研究进展.本文将首先介绍该书的主要内容,再作简要评论.
49
2017-03-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
144-149