康达维译《文选·赋》:学术研究型深度翻译
康达维译《文选·赋》是学术厚重的深度翻译.由于典籍的历史性,其外文翻译要经历“语内翻译”,而以注释为核心的传统“《文选》学”实质就是一个语内翻译的过程.“选学”是《文选·赋》英译的学术基础.译本中丰富的注解将译文置于汉学文本网络之中,西方汉学构成了译本的学术背景.《文选·赋》的翻译是对中国中古时期历史文化的学术研究过程.典籍翻译注重学术研究,主要原因是典籍的历史文化价值往往高于其文学审美价值.
《文选·赋》英译、《文选》学、汉学、深度翻译
49
H315.9(英语)
2017-03-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
124-134