语块认知与同传流畅性——一项基于语块认知训练的实证研究
流畅性是同传口译质量评价的重要指标之一.本研究根据会议口译特点设计语块认知教学法,通过两轮语块认知训练考察其对同传流畅性的作用,每轮实验组和对照组各15位受试,跟踪研究16周,研究结果t检验在汉英同传的中断、空白、犹豫和修补4个指标上差异非常显著,在英汉同传的中断、犹豫、修补3个指标上差异非常显著.英汉和汉英同传的重复指标t检验变化均不显著.实验材料分析表明,重复处理是译员为了保持流畅性而采取的变通策略.同时,英汉同传空白指标t检验差异不显著,实验材料分析表明译员为实现流畅性采取省略同传策略.实证研究表明:语块认知训练对学生同传的流畅性有显著促进作用.
语块认知教学法、会议同传、流畅性
48
H315.9(英语)
本文系中国人民大学科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金资助重大科研项目“语块认知与译员口译焦虑的实证研究”15XNL026的部分成果.
2016-11-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
765-775