期刊专题

基于语料库的汉语翻译语体特征多维分析

引用
本文基于汉语翻译和原创类比语料库,对汉语翻译语体进行多维/多特征分析.研究表明:多维分析法可区分汉语翻译和原创语料,找出两者具有区别性的语言特征.文中对多个汉语语言特征频率进行了因子分析,得到两个主要因子.第一个因子可区分文学与非文学语料;第二因子可区分翻译与原创语料.按因子负荷的高低,汉语翻译语体的典型特征有:语法显化程度提高,助、介、连、代词等均存在显化趋势;高频词、习用语、成语及汉语特有结构"被"字句和"把"字句等的使用频率显著提高.

语料库、翻译汉语、多维分析、因子分析、语体特征

42

H159(写作、修辞)

教育部人文社会科学研究项目;北京市优秀博士学位论文资助项目

2011-06-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

451-458

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学与研究

1000-0429

11-1251/G4

42

2010,42(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn