10.3969/j.issn.1000-0429.2007.06.010
近代翻译文学之始——蠡勺居士及其《昕夕闲谈》
本文探究蠡勺居士的身份,根据其译作文本和翻译形式证实他是我国近代史上第一位译介西方小说的人.文章还根据《昕夕闲谈》的版本、译者翻译能力、译者对西情的了解、译文与原文的对应情况以及误译等方面,推论该书为蠡勺居士独立翻译.
蠡勺居士、《昕夕闲谈》、翻译史
39
H315.9(英语)
教育部社科研究项目06JA740004;北京市优秀人才培养基金20061D0500300140
2008-04-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
463-467