期刊专题

10.3969/j.issn.1000-0429.2005.06.004

从话语转换与春秋笔法看英汉叙事策略

引用
叙事的本质在于它总是蕴涵着叙述人一定的价值取向.英语和汉语在各自长期的叙述实践中形成了各具特色的叙事策略,即话语转换和春秋笔法,两者都或隐或显地被用来掩饰叙述人的价值判断.英、汉语中的这类叙事策略主要包括语态转换、及物/不物性转换、名物化、措辞、选择、转叙与评价、”不写之写”与低调陈述等七种规则(或”潜规则”).这些规则在英、汉语叙事中均有体现,成为两种不同语言中一些”不谋而合”的叙事策略.

叙事策略、话语转换、春秋笔法

37

H030;H052(语义学、语用学、词汇学、词义学)

2005-12-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

425-431

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学与研究

1000-0429

11-1251/G4

37

2005,37(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn