10.3969/j.issn.1000-0429.2004.04.014
翻译理论的继承与创新--《翻译论》简介
@@ <翻译论>,许钧著,湖北教育出版社2003年出版.本书运用哲学、美学、语言学、社会学等学科的研究成果,深入探讨了翻译的本质、过程、价值等问题,是一部理论宏大、论证严密的翻译学著作.在绪论中,作者阐述了研究思路和方法,并根据当前我国的译论研究现状,就如何深化翻译研究提出若干意见.例如,对翻译的认识和科学定义应坚持发展观;翻译是多层次的活动,要认识翻译活动的本质,应具有系统和层次的观点;翻译研究的科学性首先要求研究方法的科学性,应重视方法本身的研究;应加强对翻译过程的动态研究;翻译教学理论是翻译研究的重要组成部分,这方面应借鉴国外成果;要注意解决理论和实践脱节的问题,等等.
翻译理论、继承与创新、翻译研究、科学性、方法、教育出版社、翻译的本质、翻译论、研究成果、论证严密、科学定义、教学理论、翻译活动、翻译过程、动态研究、语言学、用哲学、社会学、翻译学、发展观
36
G23;F27
2005-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
318-319