期刊专题

10.3969/j.issn.1000-0429.2001.03.010

Gideon Toury翻译规范论介绍

引用
本文探讨G.Toury翻译规范论的基本问题.Toury研究的目的不在于制订翻译规范,而是通过对译本的研究,寻找译者们遵循的规范.他认为翻译规范来源于篇章和篇章外,可分为元规范和操作规范;规范是描述性的而非规定性的,它既是共时的也是历时的,掌握它是在社会文化背景下成为一名称职翻译的前提.

翻译规范、Gdeon Toury

33

H059(写作学与修辞学)

2005-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

216-219

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学与研究

1000-0429

11-1251/G4

33

2001,33(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn