无本译写:一个亟待开发的翻译研究领域
文章提出"无本译写"和"无本译写研究"两个新范畴."无本译写"是指没有某一固定底本的"译写",是相对于传统从某个原文底本到译本的"有本翻译"而言的;围绕研究对象"无本译写"活动、结果和影响等方面的系列研究,学科意义上可称作"无本译写研究"或"无本译写学",这是翻译界一直忽视的边缘领域.文章在界定"无本译写"和"无本译写研究"之名的基础上,探索其研究内容和学科价值,尝试开拓无本译写研究.此领域的开拓有重要的现实意义和理论价值.
无本译写、无本译写研究、翻译研究新领域、名与实、学科价值
44
H059(写作学与修辞学)
陕西省哲学社会科学规划课题陕西文学出海:胡宗锋—吉尔班克模式的社会翻译学研究项目;全国科技名词委课题基于语料库的晚清政治经济学术语译介研究项目;西安外国语大学校级重点课题近代经济学翻译传播与中国现代性:社会翻译学视角项目
2023-10-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
88-93