汉英概念域中的词汇化概念迁移与概念化迁移
汉英对比研究多关注时空域及运动域主要语义元素,较少分析人称域、物体域及运动域动词类型.本文通过对比中美汉—英双语者图片双语描述中的人称、物称及动词类型,分析词汇化概念迁移和概念化迁移.研究发现:1)美国双语者的英文人称、物称及动词描述均显著多于中国双语者,且前者的英文显著多于中文,后者中英文描述类似;2)不同英语水平中双语者各概念域的中文描述类似,但英文描述上高水平者显著较多;3)中美双语者的中文物称和动词描述类似,但美国双语者的人称描述显著高于低水平者.结果说明,相较于目标语社会化程度及水平,迁移产生的层面、方向及量更与双语者的母语语类及不同概念域有关.
物体域、人称域、词汇化概念迁移、概念化迁移、语类
44
H030(语义学、语用学、词汇学、词义学)
浙江省高等教育十四五教学改革项目;浙江工商大学研究生教学研究与教学改革项目
2023-06-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
23-29