期刊专题

实例化、实现化与个体化三维翻译视角——以《道德经》英译为个案

引用
系统功能路径的翻译研究主要聚焦于“对等和转换”的参数模型.本文根据系统功能语言学近年来的新发展——实现化、实例化与个体化三个互补层级关系,提出系统功能视阈下的三维翻译视角,从语言系统、语言使用和语言使用者三个层面提供一种更为全面的“系统功能—翻译研究”模式.文章认为系统功能视阈下的翻译活动是经由两语言系统(源语和目标语)具体语言使用(源文本和目标文本)的语言使用者(作者、译者和读者)之间的意义协商.翻译过程是语际再实例化过程,实现化和个体化是翻译过程中的两个重要影响因素.文章并以《道德经》英译为例,详细阐释并验证了三维翻译视角的可适用性.

系统功能语言学、《道德经》英译、实例化、实现化、个体化

39

H059(写作学与修辞学)

陕西省教育厅重点科学研究计划哲学社会科学重点研究基地“系统功能视阈下的个体化翻译模型——以典籍《道德经》英译为例”17JZ060;教育部人文社会科学研究青年基金项目“系统功能视域下典籍复译的语际再实例化模型研究——以《道德经》英译为个案”17YJC740088

2018-04-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

86-90

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学

1000-5544

61-1023/H

39

2018,39(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn