译事主体的耗散性范式论析


译界就译者在译事行为中的主体性已达成共识,译者主体性的发挥体现在以翻译准备、翻译行为、翻译效果为关联环节的翻译链中,并主要通过翻译的耗散性结构实现.翻译物质主体——人脑的开放性、翻译理路的非线性和翻译自组织的远离平衡性是译事耗散性特征的三种范式,翻译的耗散性是译事行为及译本不确定性与不可逆性的根本所在.深入研究译事主体的耗散性范式对翻译理论和翻译教学研究都具有一定的启示与借鉴意义.
译者主体性、耗散性结构、开放性、非线性、远离平衡性
38
H059(写作学与修辞学)
2016年度湖南省教育厅科研重点项目“翻译系统耗散模型建构研究”16A012;2016年度湖南省普通高等学校教学改革研究项目“基于翻转课堂的学科化翻译工作坊教学体系研究”JG1638
2017-08-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
93-96