非宾格陷阱假说与There-Do结构的习得
本文通过英语中可转换类非宾格动词(AU)、不可转换类非宾格动词(NAU)和非作格动词(UE)三类动词在There-Do结构中的句法表征,结合其对应的汉语“有”字存现句,合并存现句和移位非宾格句三类汉语结构,进行英汉匹配优先选择问卷调查,试图检验非宾格陷阱假说以及中国英语学习者在非宾格结构习得中母语迁移的影响.结果发现中国英语学习者在AU类非宾格动词和UE类非作格动词及对应的汉语结构匹配选择上有明显差异,这为母语迁移影响提供了有力支持,同时英语这两类动词在There-Do结构上的语法判断高错误率基本支持非宾格陷阱第三阶段的预测.
二语习得、非宾格陷阱、存现结构、母语迁移
36
H1319(语义、词汇、词义(训诂学))
本研究获得教育部人文社科基金项目“中国英语学习者非宾格结构习得研究”项目编号:11YJA740116和国家社科基金项目“汉英非宾格性题元关系与句法实现对比研究”项目编号:14BYY002的资助.
2015-11-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
67-70,103