期刊专题

伪译的成因、功能和现代变异

引用
描写翻译研究中的“假定翻译”概念把伪译作为一种重要的历史文化现象加以考察.因此对特定翻译现象的语境化可以使我们看清伪译发生的功能、过程和结果之间的相互依赖性.在此基础上,我们对一个案例进行了语境化的考察.该项研究显示,社会对伪译的阅读和接受展示了文化转型阶段中国读者对翻译的接受和生产模式,伪译出现背后隐藏着伪译者试图通过化机制的操纵以达到攫取商业利润的目的.

翻译、伪译、成因、变异、商业利益

34

H059(写作学与修辞学)

广东省高等学校创新人才培养项目"文本符号学视域中的文学翻译研究"WYM10009

2013-03-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

99-103

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学

1000-5544

61-1023/H

34

2013,34(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn