期刊专题

学习者汉英翻译分析性评分细则的制定

引用
本研究从语义内容和语言形式出发制定了汉英翻译的分析性评分细则,并邀请三位评分员以此评分细则进行了认真细致的评分,统计数据显示三位评分员的语义、形式总体评分之间的相关系数都在0.95以上,且均值和标准差都比较接近,表明评分员之间的内部一致性良好.本研究对翻译测试评分方法进行了探索,实践证明该评分细则行之有效,且具有良好的效度和信度.

汉英翻译、评分细则、效度、信度

30

H059(写作学与修辞学)

教育部人文社会科学重点研究基地研究项目07JJD740070

2009-07-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

96-99,112

暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学

1000-5544

61-1023/H

30

2009,30(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn