期刊专题

庞德《诗经》翻译中译古喻今的"现实"原则与意象主义诗学

引用
庞德的<诗经>翻译始终遵循着两条原则,即译古喻今的"现实"原则和意象主义原则.这两条原则结合在一起,凸现了译诗的思想性和艺术独立性.虽然译诗的思想内容和艺术特点都与原诗有较大差别,但作为新的独立的艺术生命体其无疑是成功的.庞德的<诗经>译本早已成为美国文学中的一个不可分割的部分,这也是对其成功的最好.

庞德、《诗经》翻译、意象主义、"现实"原则

30

H059(写作学与修辞学)

2009-06-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

90-94

暂无封面信息
查看本期封面目录

外语教学

1000-5544

61-1023/H

30

2009,30(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn