10.3969/j.issn.1000-5544.2007.01.018
翻译测试的定义与定位——英汉/汉英翻译测试研究系列(一)
要研究翻译测试,首先要对研究对象做一个界定,其中包括翻译测试的定义及其与相关研究的关系,或者说是翻译测试在相关知识体系中的定位.现有的翻译研究文献里,翻译评价/量/鉴(translation evaluation)、翻译评估(translation assessment)和翻译批评(translation criticism)这几个词往往是不加定义就可以互相换用的,这给讨论带来了很多麻烦和误解.本文根据各类辞书和相关学科的有关讨论,结合实验,试图给翻译测试的定义作一番清理,描述出这几个常用概念之间的关系,为今后讨论奠定基础.
翻译测试、翻译评价、翻译评估、翻译批评
28
H059(写作学与修辞学)
2007-07-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
82-86