10.3969/j.issn.1000-5544.2002.03.011
"形"耶"意"耶?--简析翻译中形式和意义的关系
英汉两种语言分属不同的语系,因此翻译时有必要忽略语言的形式而取其真正的涵义使译文准确、贴切.作者从对这两种不同的语言文化分析中指出了得"意"忘"形"的重要性.
翻译、词义、形式、文化
23
H059(写作学与修辞学)
2005-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
53-57
10.3969/j.issn.1000-5544.2002.03.011
翻译、词义、形式、文化
23
H059(写作学与修辞学)
2005-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
53-57
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn