面向翻译的术语能力:理念、构成与培养
本文综述了术语能力理念的形成背景、相关研究及其在翻译工作中的重要性,并在对面向翻译的术语能力进行构成分析后提出了由7种子能力构成的术语能力关系网络模型。文章接着从课堂教学与翻译教材两个方面剖析了我国传统翻译教学中术语能力的培养情况,归纳其特点与不足。最后,文章根据术语能力关系网络模型尝试构建翻译专业术语能力培养模式,模式具体包括基于能力的模块化术语学课程设置、研究性学习的开展以及教师术语能力培养意识的增强。
面向翻译的术语能力、构成分析、翻译专业、培养模式
H319(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
68-75