期刊专题

葛浩文中国文学英译风格新探——基于历时、量化与文本细读的视角

引用
本文以葛氏期望的宏观和微观相结合的研究方法,从英汉词字比例、汉英句子对应比例与平均句长、回归文本三个维度,对葛氏翻译风格进行重新审视和描写,并挖掘其背后的成因.研究发现,译者风格研究须在史观视野下,结合译者的翻译生涯和文本内外的社会文化语境进行“宏观式”互动解读;研究方法上,除了基于翔实的数据,还须回归文本,做到具体问题具体分析.本研究期望对探索翻译研究历时、动态的多维视角有所借鉴.

葛浩文、翻译风格、历时、宏观

H319.3(英语)

国家社会科学基金17CYY025

2019-11-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

25-32

暂无封面信息
查看本期封面目录

外语电化教学

1001-5795

31-1036/G4

2019,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn