10.3969/j.issn.1674-912X.2021.03.009
另一种意义上的诗人: 20世纪50年代穆旦译诗活动考察
穆旦回到新中国后的译诗,对于中国新诗甚至汉语写作都有重要的示范意义.他在翻译和书信中对中国新诗的探讨,早已经超越译者思考的范畴,显示出新诗建设者的自觉,在译介中他保留其诗人的特质,凭借"创造"意识,对诗歌语言、韵律与节奏进行精心的打造,将自我的文学理念、诗学主张以译介方式呈现出来,力求展现文学的"人情味",逃逸现有的诸种"规范",在较为隔绝的环境下贴近"世界性".
穆旦、译介、中国新诗、普希金诗歌
F01;I207.25;I046
国家社会科学基金20FZWB062
2021-12-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
71-79