期刊专题

无产阶级文化派的理论旅行——陈望道的波格丹诺夫翻译及其语文理论的实践

引用
1928年我国的无产阶级革命从军事、政治斗争转为隐蔽战线、文化战线斗争.彼时苏联则已进入斯大林时期,然而这一期间陈望道并未翻译马列的经典理论,而是选择通过日译本翻译波格丹诺夫的《社会意识学大纲》与《无产阶级文化》杂志,阐述了无产阶级文化派的社会意识论、文化组织论等观点,运用于现实的大江书铺组织工作、大众语运动,并且将之改写,融入其修辞学代表作《修辞学发凡》之内.梳理这段无产阶级文化派理论从苏俄、日本旅行至中国的过程,有助于厘清日后的文艺组织生活的理论源头与改写过程,补充我国社会主义文化理论的实践系谱.

陈望道、波格丹诺夫、无产阶级文化派、文艺组织生活、文化战线

2022-03-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共10页

5-14

暂无封面信息
查看本期封面目录

文学评论

0511-4683

11-1037/I

2022,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn