期刊专题

现代中国的述学文体--以”引经据典”为中心

引用
@@ 一、作为述学文体表征的”引语”晚清以降,著作体例与述学文体的巨大变更,使得现代中国的人文学者步履艰难.从当初的”拿来主义”,到今日的”与世界接轨”,在20世纪中国学界,占主导地位的声音是以”科学”取代”夸饰”.著述的不严谨乃至抄袭成风,确实是中国学界的痼疾,可这并不能掩盖问题的另一面,即人文学本身带有很强的”修辞”意味.谈论人文研究的修辞学①,不妨先从述学文体说起,因这既牵涉到学术训练、表述能力,更根源于文化心态.不管是赓续传统,还是译述西学,如何弥合自家文体与论述对象之间的巨大缝隙,都是一个必须直面的难题.为了集中笔墨,这里只涉及作为现代中国述学文体之表征的”引语”.

中国、述学文体、人文学者、与世界接轨、主导地位、引语、学术训练、学界、修辞学、文化心态、人文研究、拿来主义、表征、著作、西学、晚清、声音、能力、科学、痼疾

I2(中国文学)

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共10页

23-32

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文学评论

0511-4683

11-1037

2001,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn