基于Keywords的郭沫若诗歌翻译风格研究
本文运用语料库研究方法,以郭沫若原创诗歌为参照,和其译诗对比,使用WordSmith8.0的Keywords功能得出关键度较高的四个词——"之""而""汝""兮"并从这四个字着手研究郭沫若译诗风格.研究发现,郭沫若在翻译诗歌时倾向于用凝练的语言传达诗歌内涵,在创作诗歌时更偏向于用过多的笔墨抒发情感.
语料库研究方法、郭沫若、诗歌翻译、译者风格
江苏省高校哲学社会科学研究重点项目;江苏省研究生科研创新计划项目
2022-02-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
48-49