基于目的论的英文电影片名翻译策略
电影片名的翻译对于电影的成功起着至关重要的作用.本文以翻译目的论为指导,结合实例,对若干经典英文电影片名的翻译策略进行了探讨.分析表明,为达到广告、信息传递、表情及审美的功能与目的,成功的片名翻译主要运用了音译,直译,意译,创造性翻译等策略.
目的论、电影片名、翻译策略
H315.9;H059;I046
2013-11-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
75-76
目的论、电影片名、翻译策略
H315.9;H059;I046
2013-11-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
75-76
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn