期刊专题

杂文理趣美的完美再现

引用
本文在解读聂绀弩经典杂文《我若为王》的基础上对比分析了翻译大师张培基和刘士聪的译文.着力探讨两位大师是如何从不同角度再现出这篇杂文的理趣美,如何准确地传达了原文的思想和哲理,将原文的感染力和艺术魅力完美地再现出来.

《我若为王》、翻译对比、理趣美

I206.7;H315.9;I046

2013-03-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

15-16

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文学教育(中)

1672-3996

42-1786/I

2012,(11)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn