期刊专题

海南非遗黎族民间故事译介研究

引用
翻译是中国文化"走出去"中必不可少的桥梁纽带.译介海南黎族民间故事是讲好我国少数民族故事,传播我国少数民族声音,维护世界语言生态多样性不可缺少的一环.本文从生态翻译学角度出发,就海南黎族民间故事的译介从为何译、谁来译、译什么和如何译四个方面进行分析,以期利用外语优势探索海南非遗黎族民间故事外宣推广新路径,促进海南民间故事的传承、保护和发展,为民间文学类非遗的译介提供启示.

生态翻译学、非物质文化遗产、黎族民间故事、译介

H315.9;H059;I207.7

海南省教育厅项目Hnkyzc2022-8

2022-12-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

172-174

暂无封面信息
查看本期封面目录

文学教育(上)

1672-3996

42-1786/I

2022,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn