期刊专题

10.3969/j.issn.1671-1246.2007.12.098

初探汉语熟语的跨文化翻译

引用
汉语熟语是在汉语语言运用的实践中形成和发展而来的,它是语言的精华,是语言不可分割的一部分.不同民族的语言表达有同有异,但都反映各自的民族特点.一句汉语熟语在中国人看来顺理成幸而却被英语民族认为是颠颠倒倒、断断续续.当前,汉语熟语的跨文化翻译是大多数英语学习者都会遇到的问题,就此进行初探.

汉语熟语、来源与分类、文化内涵、跨文化翻译

G420(教学理论)

2007-07-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

155-156

暂无封面信息
查看本期封面目录

卫生职业教育

1671-1246

62-1167/R

2007,(12)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn