10.3969/j.issn.1009-5128.2016.10.009
生态翻译学对非物质文化遗产翻译的启示——陕西省非物质文化遗产翻译研究
陕西省非物质文化遗产丰富多彩、绚丽多姿,是陕西省外宣的亮点之一,其翻译研究能够推动我国文化遗产在全球范围的传承和发展,维护中华民族文化身份,丰富世界语言文化.生态翻译学以维护文化多样性与语言多样性为使命,可以有效地指导陕西省非物质文化遗产的翻译研究与实践.在陕西省非物质文化遗产翻译的过程中,译者应遵循生态翻译学“平衡和谐”原则与“多维整合”原则处理原文本、选取翻译策略与方法,从而实现不同语言文化间的和谐共进、融合发展.
陕西省、非物质文化遗产、生态翻译学、平衡和谐、多维整合
31
H315.9(英语)
陕西省社科界2015重大理论与现实问题研究项目:英语资源与区域经济发展相关性研究2015Z102;陕西省教育厅专项科研计划项目:跨文化视阈下的商洛非物质文化遗产英译研究14JK1215;商洛学院商洛文化暨贾平凹研究中心开放课题:商洛旅游文本英译现状、问题及对策研究15SLWH07
2016-07-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
55-60