10.3969/j.issn.1009-5128.2014.16.006
评汉语词典“对等”的定义和误译“对等翻译”中的“对等”--汉语“对等”即对等、与“完全对等”同义、非“大体对等”
汉语词典对“对等”一词的定义不一致。《现代汉语词典》《当代汉语通用词典》和《现代汉语辞海》的定义只有一个。《新华字典》和《高级汉语大词典》的定义有两个。一个与上面3部词典的定义相同,另一个与上面3部词典的定义不一样,将“对等“解释为”大体对等”。“对等翻译”被视为中国翻译界的理论经典和金科玉律,译自奈达及当代西方翻译理论家的理论术语、意义为“对当”的equivalent。“对等翻译”原理受到中国学术精深的翻译理论家的强烈反对,他们认为翻译中存在不可译,翻译不可能对等。“对等”翻译论者引用《高级汉语大词典》的定义反驳说,汉语“对等”即大体对等,非绝对对等,使受到批评的“对等翻译”理论继续流行。
词典、对等、定义、大体对等、绝对对等
H315(英语)
2014-09-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
24-27