10.3969/j.issn.1009-5128.2011.04.005
浅论唐诗英译中“填充法”的运用
唐诗英译的过程中若仅只留意于对字面意思的翻译,则将会大大降低唐诗的真正魅力,于是适当的“填充法”则成为唐诗英译时架构中外文化有效理解、品味、交流的桥梁.翻译中应通过“填充法”的运用,将诗中的画面景色之美、特殊物象的意蕴、话外音与言外意等隐于文字之外的韵味传达出来,对于一些咏史怀古诗歌,还有必要对省略掉的历史背景进行精到的填充.
唐诗英译、填充、物象、画面、情感
26
H059(写作学与修辞学)
2011-12-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
16-19